Old version
Horses on stamps
thematic catalog for collectors
since 2003
Information
Singapore. Nursery Rhymes
About stamps and plots
17.10.2018

Oh, no! This bad, bad horse ate all the English letters!

The letters of the Cyrillic were left only. So this article is available in Russian only.

You can see brief information in English in the Catalog

We are looking for a volunteer-translator from Russian to English.

Do you want to become the editor of the English version of the site “Horse on stamps”?

Write me, please on horse-stamps@mail.ru

17 октября 2018 года почта Сингапура выпустила красочную серию, посвященную детским песенкам.

singapore-2018-10-17-set

Дизайнер Энди Кох (Andy Koh) создал очень колоритные марки с необыкновенными рисунками. Каждая марка иллюстрирует одну из детских песенок или считалочек, которые популярны у маленьких детей в Сингапуре.

Причем марки очень интересно сгруппированы: они идут парами по номиналам 1st Local и 70 с. Каждая пара посвящена песенкам на одном из 4-х используемых в Сингапуре языках. Первая пара - это китайские стишки о маленьком ослике и двух тиграх, вторая пара - малайские истории об аисте и лягушке, третья пара - индийские песенки о петухе и слоне, а последняя пара английские песенки о ферме старого Макдональда и о черной овечке.

Четвертая марка серии, посвящена английской песенке "У старого Макдональда была ферма". Это веселая ритмичная песенка о фермере по фамилии Макдональд и животных, которые живут у него на ферме. Песенка учит маленьких детей запоминать разных животных и узнавать как они "разговаривают": в каждом куплете упоминается новое домашнее животное. Если верить этой песенке, то у старика Макдональда на ферме живут цыплята, гуси, овцы, поросята, кошки, собаки, коровы и конечно же лошади.

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a horse, E-I-E-I-O
With a "neigh, neigh" here and a "neigh, neigh" there
Here a "neigh" there a "neigh"
Everywhere a "neigh, neigh"
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Кстати, в англоязычном варианте звуки, которые издают животные совсем не похожи на привычные нам. Так, например, английские утки квакают (quack quack), собаки говорят "ваф-ваф" (woof woof), овцы блеют не "бее", а "баа", а лошади, вместо привычного нам по детским стишкам "и-го-го", говорят что-то непонятное вроде neigh neigh и только коровы ведут себя прилично и мычат одинаково, что на русском, что на английском языке.

Дополнительно почтой был выпущен буклет с малым листом, содержащим все марки серии.  В первый день выхода марок было произведено гашение первого дня.

singapore-2018-10-17-set2

Source: www.singpost.com


Перейти в каталог
Categories
Tags
Horse-Stamps 2003-2021 (c)